La Cancelleria Consolare riceve e trasmette in Italia ai fini della loro trascrizione nei Registri di Stato Civile dei Comuni competenti gli atti di matrimonio o di unione civile presentati dai cittadini italiani residenti nella circoscrizione consolare.
Trattandosi di modificazione del proprio stato civile la registrazione di matrimoni o unioni civili è sempre obbligatoria. Essa risulta propedeutica alla registrazione degli atti di nascita dei figli nati durante il matrimonio.
L’eventuale ulteriore matrimonio non potrà essere trascritto se prima non viene registrato il divorzio che ha sciolto l’unione precedente.
Documenti necessari e istruzioni
- Atto di matrimonio o di unione civile statunitense in originale, munito di apostille
- Traduzione in italiano dell’atto di matrimonio o di unione civile (l’apostille non va tradotta)
La traduzione deve essere fedele, corretta e completa. Essa deve rispecchiare l’originale in ogni sua parte, inclusi timbri e firme. In caso contrario, l’Ufficio non potrà dichiararne la conformità. Può essere eseguita dall’interessato oppure da un traduttore professionale (vedi qui una lista di traduttori).
- Modulo di richiesta di trascrizione di matrimonio o di unione civile, firmato dal cittadino italiano richiedente. Includere un indirizzo di email valido per poter trasmettere la conferma di avvenuta trascrizione.
- Copia dei documenti d’identità di entrambi i coniugi o delle persone unite civilmente (uno di loro deve essere italiano).
Spedire tutta la documentazione per posta (si suggerisce di fare uso di un servizio che disponga di tracking number):
Embassy of Italy in Washington D.C.
ATTN: Consular Section (Stato Civile)
3000 Whitehaven Street NW
Washington, DC 20008
I Comuni confermano l’avvenuta registrazione degli atti di matrimonio o di unione civile di regola entro tre mesi. Se, passato questo periodo, il richiedente non riceve comunicazioni al riguardo, si prega di mettersi in contatto con questo Ufficio di Stato Civile per un aggiornamento sullo stato della pratica.
Atti di matrimonio o unioni civili emessi in altri Paesi
Se l’atto di matrimonio NON è stato rilasciato da un’autorità statunitense, per la sua traduzione e la sua legalizzazione si prega di consultare il sito web del Consolato italiano territorialmente competente per il Paese ove l’atto è stato emesso. La procedura da seguire può variare in base al Paese in cui l’atto è stato rilasciato, secondo gli accordi in vigore con il Paese in questione. Trova il tuo consolato competente qui.
Esempio: Per un atto di matrimonio emesso a Buenos Aires (Argentina), verificare il sito web del Consolato Generale italiano a Buenos Aires.
Una volta che il Consolato competente per territorio avrà certificato l’atto di matrimonio, potrai procedere a richiederne la registrazione presso questa Cancelleria Consolare.
Se il certificato di matrimonio o unione civile non contiene i dati anagrafici completi del coniuge straniero (ad esempio la città di nascita) si raccomanda di allegare alla documentazione anche una fotocopia del certificato di nascita (munita di traduzione solo per lingue scritte in caratteri non latini quali cirillico, arabo, cinese, aramaico, ecc.).
Attenzione
I matrimoni fra persone dello stesso sesso vengono trascritti nel registro delle unioni civili. Ai sensi della legge 20 maggio 2016, n. 76 “Regolamentazione delle unioni civili tra persone dello stesso sesso e disciplina delle convivenze”.