﻿{"id":16571,"date":"2026-05-01T15:26:26","date_gmt":"2026-05-01T19:26:26","guid":{"rendered":"https:\/\/ambwashingtondc.esteri.it\/?page_id=16571"},"modified":"2026-05-01T15:39:50","modified_gmt":"2026-05-01T19:39:50","slug":"traduzioni-conformita","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/ambwashingtondc.esteri.it\/it\/servizi-consolari-e-visti\/servizi-per-il-cittadino-italiano\/traduzione-e-legalizzazione-dei-documenti\/traduzioni-conformita\/","title":{"rendered":"Traduzioni &#8211; Conformit\u00e0"},"content":{"rendered":"<h3><strong>Certificazione di conformit\u00e0 delle traduzioni<\/strong><\/h3>\n<p>La certificazione di conformit\u00e0 delle traduzioni avviene in due fasi:<\/p>\n<ol>\n<li>verifica preliminare digitale<\/li>\n<li>certificazione finale su documenti cartacei<\/li>\n<\/ol>\n<p>La certificazione finale viene effettuata solo dopo la verifica preliminare e sulla base degli originali cartacei.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3>Quali documenti possono essere presentati a questa Sede<\/h3>\n<p><u>La richiesta di certificazione deve essere rivolta al Consolato italiano competente per il luogo di rilascio del documento.<\/u><\/p>\n<p>Pertanto:<\/p>\n<ul>\n<li><strong>per i documenti rilasciati negli Stati Uniti<\/strong>, la conformit\u00e0 della traduzione pu\u00f2 essere richiesta a questa Sede;<\/li>\n<li><strong>per i<\/strong> documenti rilasciati in altri Paesi, l\u2019interessato dovr\u00e0 rivolgersi alla Rappresentanza italiana competente per quel Paese, salvo casi specifici.<\/li>\n<\/ul>\n<h3><\/h3>\n<h3>Prima di preparare i file<\/h3>\n<p>Le traduzioni devono essere predisposte solo dopo che il documento sia stato correttamente apostillato o legalizzato, ove richiesto.<\/p>\n<p>\u00c8 responsabilit\u00e0 dell\u2019interessato verificare che la traduzione sia:<\/p>\n<ul>\n<li>completa in ogni suo elemento (es. firme, sigilli, timbri, etc.);<\/li>\n<li>corretta;<\/li>\n<li>leggibile;<\/li>\n<li>perfettamente corrispondente all\u2019originale (es. annotazioni, allegati, codici numerici, etc.).<\/li>\n<\/ul>\n<p><u>L\u2019unico elemento che non deve essere tradotto \u00e8 l\u2019apostille in quanto tale.<\/u><br \/>\nTutti gli altri fogli allegati al documento devono invece essere tradotti.<\/p>\n<h3><\/h3>\n<h3>Fase 1 \u2013 Verifica preliminare per email<\/h3>\n<p>Per la verifica preliminare occorre inviare due file PDF compressi:<\/p>\n<ul>\n<li>un PDF contenente i documenti originali;<\/li>\n<li>un PDF contenente le relative traduzioni in italiano, nello stesso ordine dei documenti originali.<\/li>\n<\/ul>\n<p>Ai PDF devono inoltre essere allegati:<\/p>\n<ul>\n<li>il modulo di richiesta di certificazione, compilato e firmato;<\/li>\n<li>copia del passaporto o altro documento di identit\u00e0;<\/li>\n<li>prova della residenza nella circoscrizione consolare.<\/li>\n<\/ul>\n<p>I file dovranno essere trasmessi all\u2019indirizzo <a href=\"mailto:washington.cittadinanza@esteri.it\">washington.cittadinanza@esteri.it<\/a><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3>Fase 2 \u2013 Certificazione finale<\/h3>\n<p>Salvo casi di effettiva urgenza debitamente documentata, la certificazione finale viene effettuata per posta.<\/p>\n<p>Per finalizzare la procedura, dovr\u00e0 essere spedita la seguente documentazione. In mancanza di uno o pi\u00f9 elementi, il plico potr\u00e0 essere restituito senza lavorazione.<\/p>\n<ul>\n<li>Una nota di trasmissione firmata dall\u2019interessato;<\/li>\n<li>Copia di un documento di identit\u00e0 con fotografia recante l\u2019indirizzo;<\/li>\n<li>Copia della pagina anagrafica del passaporto;<\/li>\n<li>Gli originali dei documenti apostillati per i quali si richiede la certificazione della traduzione;<\/li>\n<li>Le traduzioni da certificare, stampate solo fronte;<\/li>\n<li>Una busta US Postal Service Priority Mail prepagata e gi\u00e0 indirizzata, da utilizzare per la restituzione dei documenti certificati;<\/li>\n<li>Un money order intestato a: Embassy of Italy-Washington, DC<\/li>\n<\/ul>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>Importo dovuto<\/strong><br \/>\nIl costo della certificazione \u00e8 da considerarsi per ogni pagina singola (solo fronte) di traduzione.<\/p>\n<p>Il money order dovr\u00e0 essere compilato correttamente in ogni sua parte, includendo, ove richiesto dall\u2019emittente, i dati del richiedente e la relativa firma. Pagamenti compilati in modo non corretto comporteranno la restituzione del plico senza lavorazione.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>Busta di ritorno USPS<\/strong><br \/>\nLe etichette USPS possono essere predisposte tramite il servizio \u201cClick-N-Ship\u201d del sito USPS. L\u2019etichetta dovr\u00e0 essere gi\u00e0 applicata alla busta di ritorno inserita nel plico.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>Indirizzo di spedizione<\/strong><br \/>\nEmbassy of Italy<br \/>\nATTN: Consular Section (Translations)<br \/>\n3000 Whitehaven Street, NW<br \/>\nWashington, DC 20008<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><em>Ultimo aggiornamento: 1 maggio 2026<\/em><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"Certificazione di conformit\u00e0 delle traduzioni La certificazione di conformit\u00e0 delle traduzioni avviene in due fasi: verifica preliminare digitale certificazione finale su documenti cartacei La certificazione finale viene effettuata solo dopo la verifica preliminare e sulla base degli originali cartacei. &nbsp; Quali documenti possono essere presentati a questa Sede La richiesta di certificazione deve essere rivolta [&hellip;]","protected":false},"author":21,"featured_media":0,"parent":241,"menu_order":2,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-16571","page","type-page","status-publish","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/ambwashingtondc.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/16571","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/ambwashingtondc.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/ambwashingtondc.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/ambwashingtondc.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/users\/21"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/ambwashingtondc.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=16571"}],"version-history":[{"count":3,"href":"https:\/\/ambwashingtondc.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/16571\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":16583,"href":"https:\/\/ambwashingtondc.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/16571\/revisions\/16583"}],"up":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/ambwashingtondc.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/241"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/ambwashingtondc.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=16571"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}